<п> Опште информације о Брегзиту за грађане и привредна друштва могу се наћи на сајту Министарства спољних послова и европских послова Словачке Републике (кликните на <а хреф = "хттп://ввв.мзв.ск/еуропске-залезлости /брекит" таргет = "_ бланк" рел = "ноопенер"> овде а>). <стронг> Да ли сте спремни за Брегзит када послујете са УК? Тестирајте се: стронг> <спан> спан> <а хреф="хттпс://ец.еуропа.еу/инфо/ситес/инфо/филес/брекит-препареднесс-цоммуницатионс-цхецклист_в3_ен.пдф"> хттпс: //ец.еуропа.еу/инфо/ситес/инфо/филес/брекит-препареднесс-цоммуницатионс-цхецклист_в3_ен.пдф а> п>
<х3> Садржај <бр /> <бр /> х3>
И. Тренутно стање <бр /> ИИ. Сценарио у случају да нема договора о будућим односима див>
<див> 1. Увоз и извоз робе <бр /> 2. Индиректни порези (ПДВ и акцизе) на увоз и извоз <бр /> 3. Преференцијално порекло робе <бр /> 4. Трговина услугама <бр /> 5. Увозне/извозне дозволе потребне по закону Уније <бр /> 6. Е-трговина <бр /> 7. Јавне набавке <бр /> 8. /> 9. о пореклу енергије из обновљивих извора див>
10. Права потрошача након тешког Брегзита див>
<див> 11. Контакт див>
<х3 стиле = "тект-алигн: центер;"> <бр /> <стронг> И. Тренутни статус стронг> х3>
<п> п>
<п> Због унутрашњих политичких турбуленција у Уједињеном Краљевству, које нису омогућиле одобрење споразума о изласку у парламенту, првобитни рок за Брегзит од 29. марта 2019. је два пута продужен на захтев премијера Т. прво до 30. јуна 2019. а касније до 31. октобра 2019. У јулу 2019. Т. Меј је на месту премијера заменио Б. Џонсон, који је обновио поновне преговоре о споразуму о изласку са ЕУ27. Поновни преговори успешно су окончани у октобру 2019. заједничким договором о „ирско осигурање“, чији је првобитни текст био главни разлог за досадашње неуспешно гласање о излазном споразуму у британском парламенту. У исто време, <спан> спан> <стронг> се договорио о новом датуму Брегзита од 31. јануара текстом <спан> спан> <а споразуми стронг> спан> а> <спан> спан> могући <а хреф = "хттпс://ец.еуропа.еу/цоммиссион/ситес/бета-политицал/филес/ревисед_витхдравал_агреемент_инцлудинг_протоцол_он_иреланд_анд_нотхерн_иреланд.пдф " > преузмите овде а>. п>
<п> п>
<п> Споразум о изласку одобрили су и британски парламент и Европски парламент у јануару 2020. Споразум о изласку предвиђа <спан> спан> <стронг> прелазни период који почиње од 1.2.2020 до 31.12.20 стронг>. Прелазни рок се може продужити споразумно. Током прелазног периода, Уједињено Краљевство ће се придржавати права ЕУ („ацкуис цоммунитаирес“), али више неће моћи да учествује у његовом стварању или промене. п>
<п> п>
<п> У пракси, то значи да <спан> спан> <стронг>у току прелазног периода, ситуација за економске оператере се де фацто не мења у односу на ситуацију пре изласка стронг>. Економски оператери ће моћи да извозе своје производе у Уједињено Краљевство производе из Уједињеног Краљевства и да пружа и прима услуге под истим режимом као данас, односно без додатних ограничења, са постојећим и још увек важећим сертификатима и лиценцама. Ова трговина више не би била предмет царина, увозних квота или додатних пореских аранжмана, или других препрека. Ништа се неће променити у свакодневној реалности јер Уједињено Краљевство остаје везано правилима јединственог унутрашњег тржишта у области трговине и економије. п>
<п> п>
<п> Током прелазног периода, ЕУ и Уједињено Краљевство ће преговарати о <спан> спан> <спан> <стронг> споразуму о будућим односима стронг> спан>, који би требало да ступи на снагу након крај прелазног рока, тј. ј. најраније до 1. јануара 2021. Споразум о односима ће такође укључивати <спан> <стронг> Споразум о слободној трговини (ФТА) стронг> спан>. Споразум о слободној трговини треба да буде што је могуће свеобухватнији (по моделу споразума о слободној трговини са Канадом), али у сваком случају нижи степен економске сарадње од садашњег унутрашњег тржишта ЕУ. То значи да будући споразум о слободној трговини може садржати неколико ограничења на међусобну трговину робом у виду тарифа, увозних квота, нецаринских ограничења (санитарна и фитосанитарна ограничења, ограничења на признавање техничких стандарда, итд.) или баријера за успостављање и рад пружалаца услуга раста.административно оптерећење. Што се тиче трговине услугама, Споразум о слободној трговини би омогућио ЕУ и Уједињеном Краљевству да се међусобно обавежу да убудуће неће примењивати никаква протекционистичка или дискриминаторска ограничења, осим оних које та земља експлицитно задржава у тзв. документи о резервацији. Споразуми типа ФТА се користе и у одредбама о сарадњи у регулисању трговине услугама, одн. о сарадњи у решавању спорова.п>
<п> Споразум о изласку такође укључује <спан> спан> <спан> <стронг> „стронг> <стронг> ирске који ће важити и ако се не постигне договор о будућим односима. „Ирско осигурање“ важи најмање 4 године од 1. јануара 2021. године, осим ако је другачије уговорено у будућем уговору о односима. Осигурање оставља Северну Ирску на јединствено тржиште ЕУ, што у пракси значи да неће бити провера робе или лица на граници између Републике Ирске и Северне Ирске. п>
<х3 стиле = "тект-алигн: центер;"> <бр /> <стронг> ИИ. Сценарио у случају да нема договора о будућим односима стронг> х3>
<п> <бр /> Актуелне информације Европске комисије о сценарију без договора о будућим односима: п>
<п> <а цласс="цол-6 рецтангле"> <бр /> <бр /> <стронг> 1. УВОЗ И ИЗВОЗ РОБЕ стронг> див>
<п> <бр /> <бр /> У недостатку споразума о будућим односима или споразума о слободној трговини, <спан> спан> <стронг> ЕУ и Уједињено Краљевство ће постати необавезујуће земље на крај прелазног периода.узајамни трговински споразумстронг>. то значи да ће међусобни трговински односи бити регулисани само правилима Светске трговинске организације (СТО) и да ће обе стране примењивати једна на другу у трговини такве мере какве ЕУ тренутно примењује на друге треће земље са којима нема преференцијалну трговину. споразуми. У промету робе, ово се посебно односи на увозне дажбине, као и на царинске формалности и поступке који се односе на пуштање робе. п>
<п> <стронг> Уједињено Краљевство ће једнострано прихватити своје привремене увозне царине, које ће важити највише годину дана стронг>: <спан> спан> тренутне ЕУ тарифе, али ће се примењивати <спан > спан> <спан> само за осетљиву робу спан>: говеђе и свињско месо, јагњетину, живину, рибу, путер, сир, јестиве масти и уља, шећер, пиринач , банане, етанол, алкохолна пића, аутомобиле (компоненте неће подлећи царини), керамика, ђубрива, горива, текстил и одећа, гуме. Тарифе ће покривати <спан> спан> <спан> увоз из свих непреференцијалних земаља, укључујући ЕУ27 спан>. Царинске повластице примењиваће се само на увоз из земаља са којима је УК већ преговарала о преференцијалним трговинским споразумима (нпр. Чиле, Швајцарска, Израел, Фарска острва, земље ЕСА – Источна и Јужна Африка) и из неких земаља у развоју у оквиру Генерализованог система преференцијала. Истовремено, УК ће преузети од ЕУ <спан> спан> <спан> антидампиншке и компензационе дажбине спан> <спан> спан> на 43 робе која подлеже заштитним мерама у ЕУ против и субвенционисаног увоза из трећих земаља (неће се примењивати на увоз из ЕУ27). п>
<п> Паралелно са применом привремених царина, Уједињено Краљевство ће наставити да преговара у СТО о својим новим инструментима обавеза, који такође укључују нове коначне обавезе. Најновији нацрт ГАТТ и ГАТС обавеза Уједињеног Краљевства о којима се преговара у СТО је могућ на <спан> спан> <а хреф="хттпс://ввв.гов.ук/говернмент/публицатионс/ук-гоодс-анд-сервицес-сцхедулес-ат-тхе-вто"> хттпс: // ввв. гов.ук / влада / публикације / ук-гоодс-анд-сервицес-сцхедулес-ат-тхе-вто а>. Усвајањем нових инструмената Уједињеног Краљевства о посвећености СТО, привремене царине ће истећи, а дефинитивне ће ступити на снагу. п>
<п> За неку робу, Уједињено Краљевство може лако да понови обавезе које су укључене у распоред обавеза ЕУ (као што је горе поменуто). Међутим, ово <спан> спан> <стронг> није могуће за робу која подлеже тарифи.Тарифна квота значи да се одређена количина робе може увести по сниженој или нултој стопи царине. Ако увоз ове робе достигне ниво царинске квоте, на њих ће се примењивати виша царинска стопа.<спан> спан> <стронг>Тарифне квоте су постављене у оквиру СТО како би се задовољиле потребе ЕУ 28 држава чланица јак>. У контексту Брегзита, ЕУ они ће доделити постојеће тарифне квоте које су тренутно предвиђене за ЕУ 28 стронг>. Међутим, о методу поделе морају се <спан> спан> <стронг> договорити дотичне чланице СТО стронг>, тако да ЕУ тренутно преговара са њима о овом питању. <спан> спан> <стронг > Ако није могуће закључити споразуме стронг> <спан> спан> о додели тарифних квота са свим заинтересованим чланицама СТО на дан када Повеља СТО о концесијама и обавезама за ЕУ престаје да важи за УК, <спан> спан> <стронг> ЕУ једнострано додељује тарифне квоте методологији која је у складу са захтевима члана КСКСВИИИ ГАТТ-а 1994. стронг> <спан> спан> 2013-2015. ). Актуелне тарифне квоте за ЕУ-28 су наведене на веб страници Финансијског директората Словачке Републике <спан> спан> <а који се <спан> спан> <стронг> транспортује стронг> <спан> спан> на царинску територију ЕУ са или ће бити извезен са те територије ради транспорта у Уједињено Краљевство подлеже царинском надзору и може бити предмет царинске контроле у складу са Уредбом (ЕУ) бр 952/2013 од 9. октобра 2013. године о успостављању Царинског законика Уније. То, између осталог, значи да се примењују царинске формалности, да се царинске декларације морају поднети и да царински органи могу гарантовати за било које или постојеће царинске дугове. п>
Роба која се <спан> спан> <стронг> увози стронг> <спан> спан> на царинску територију ЕУ из Уједињеног Краљевства подлеже Уредби Савета (ЕЕЗ) бр. 2454/93. Уредба Савета (ЕЕЦ) бр. 2658/87 од 23. јула 1987. о тарифној и статистичкој номенклатури и о Заједничкој царинској тарифи. То значи <спан> спан> <стронг> спровођење важећих обавеза стронг>. п>
<п> За одређену робу која улази или излази из ЕУ из Уједињеног Краљевства, забране или ограничења по основу јавне политике или јавне безбедности, заштите здравља и живота људи, животиња или биљака или заштите националног блага. Листа таквих забрана и ограничења објављена је на веб страници ДГ ТАКСУД-а и доступна је на: <спан> спан> <и додељивање статуса овлашћеног економског оператера (АЕО) и других дозвола за поједностављење царине које издаје царина Уједињеног Краљевства више неће бити примењују на царинском подручју Уније. п>
<п> Роба пореклом из Уједињеног Краљевства која је уграђена у робу која се извози из ЕУ у треће земље више се неће сматрати „садржајем ЕУ“ у сврхе заједничке трговинске политике ЕУ. Ово утиче на способност извозника из ЕУ да акумулирају робу пореклом из Уједињеног Краљевства и може утицати на примену преференцијалних стопа које је Унија договорила са трећим земљама. п>
<див цласс = "цол-6 рецтангле"> <бр /> <бр /> <стронг> 2. ИНДИРЕКТНИ ПОРЕЗИ (ПДВ А ПОРЕЗИ) НА УВОЗ И ИЗВОЗ стронг> див>
<п> <бр /> <бр /> Роба која улази на територију пореза ЕУ (ПДВ) из Уједињеног Краљевства или се отпрема или транспортује са територије ЕУ пореза (ПДВ) у Уједињено Краљевство сматраће се увозом или извозом робе у Уједињеном Краљевству у складу са Директивом 2006/112 / ЕЗ од 28. новембра 2006. о заједничком систему пореза на додату вредност (у даљем тексту „Директива о ПДВ-у“). То значи <спан> спан> <стронг> наплаћивање ПДВ-а на увоз док је извоз ослобођен ПДВ-а стронг>. п>
<п> Порески обвезници који желе да имају користи од једне од посебних шема из Главе КСИИ, Поглавља 6 Директиве о ПДВ-у (тзв. поједностављена јединствена тачка контакта или 'МОСС' шема) и која пружају телекомуникације, телевизијско и радио емитовање или електронске услуге за лица која нису порески обвезници у ЕУ, мораће да се региструју на МОСС-у у земљи чланици ЕУ. п>
<п> Порески обвезници са седиштем у Уједињеном Краљевству, купују робу и услуге или увозе робу која подлеже ПДВ-у у држави чланици ЕУ и ако желите да захтевате повраћај овог ПДВ-а више неће моћи да то учини електронским путем у складу са Директивом Савета 2008/9 / ЕЦ, али мора то захтевати у складу са са Директивом Савета 86/560 / ЕЕЦ. Државе чланице могу извршити повраћај средстава према овој Директиви под условом реципроцитета. п>
<п> Компанија са седиштем у Уједињеном Краљевству која обавља опорезиве трансакције у држави чланици ЕУ може захтевати од те државе чланице да одреди пореског представника као особу која је обавезна за плаћање ПДВ-а у складу са Директивом о ПДВ-у. п>
<п> Кретање робе која улази на акцизну територију ЕУ из Уједињеног Краљевства или се отпрема или транспортује у Уједињено Краљевство са акцизне територије ЕУ сматраће се увозом или извозом <спан> спан> <стронг> акцизне робе дужност стронг> <спан> спан> у складу са Директивом Савета 2008/118 / ЕЦ 16. децембра 2008. о општем систему акциза. То, између осталог, значи да се Систем контроле кретања акциза (ЕМЦС) више неће примјењивати сам по себи на обустављено кретање акцизних производа из ЕУ у Уједињено Краљевство, ово кретање ће се сматрати извозом, са престанком надзора над акцизама. на месту изласка из ЕУ. Због тога ће за кретање акцизних производа у Уједињено Краљевство бити потребна извозна декларација као и електронски административни документ (е-АД). Царинске формалности ће морати да се заврше пре него што се акцизна роба може транспортовати из Уједињеног Краљевства у ЕУ пре него што се може транспортовати у оквиру ЕМЦС система. п>
<п> <стронг> Царинске процедуре након Брегзита: стронг> <спан> спан> <а хреф = "хттпс://ввв.финанцнасправа.ск/ск/данови-а-цолни-специалисти/цло/брекит "> хттпс://ввв.финанцнасправа.ск/ск/данови-а-цолни-специалисти/цло/брекит а>. п>
<див цласс = "цол-6 /> <бр /> <стронг> 3. Преференцијално ПОРЕКЛО РОБЕ стронг> див>
<п> <бр /> <бр /> Конкретно, <спан> спан> <стронг> ће престати да важи за Уједињено Краљевство преференцијалне трговинске споразуме ЕУ са трећим земљама у области заједничке трговинске политике. Унија обавештава друге стране међународних споразума (укључујући споразуме који предвиђају преференцијални тарифни третман) које су Унија или државе чланице закључиле у њено име или заједно од стране Уније и њених држава чланица да ће, током прелазног периода, Уједињено Краљевство сматрати државом чланицом за потребе ових споразума. п>
<п> <стронг> <бр /> <бр /> КОНТЕКСТ ПРЕФЕРЕНЦИЈАЛНОГ ПОРЕКЛА стронг> п>
<п> Заједничка трговинска политика ЕУ укључује <спан> спан> <стронг> преференцијалне трговинске споразуме стронг> <спан> спан> са трећим земљама као нпр. споразум о слободној трговини и опште преференције <спан> спан> <а извезене из ЕУа> <спан> спан> могу се применити предности преференцијалног тарифног третмана у земљи са којом ЕУ има споразум о слободној трговини, ако имају преференцијално порекло у ЕУ , т. ј. су или „у потпуности добијене“ у ЕУ или су у потпуности или делимично произведене у ЕУ од материјала који су обрађени или обрађени у складу са одређеним захтевима („правила специфичних за производ“). п>
<п> <спан> спан> <стронг> Роба увезена у ЕУ стронг> <спан> спан> из трећих земаља са којима ЕУ има преференцијалне трговинске споразуме подлеже преференцијалном тарифном третману ако испуњава преференцијална правила порекла. Приликом утврђивања преференцијалног порекла робе произведене у трећој земљи са којом ЕУ има споразум о преференцијалној трговини, улази у ту робу пореклом из ЕУ (материјали и, према одређеним споразумима, операције прераде) сматраће се да потичу из те ЕУ. земље (кумулација и процедуре <спан> спан> <стронг> утврђивање преференцијалног порекла стронг> <спан> спан> су наведени у релевантним споразумима о преференцијалној трговини и могу се разликовати од једног споразума до другог. треће земље може се наћи на <спан> спан> <а хреф = "хттпс://ец.еуропа.еу/такатион_цустомс/бусинесс/цалцулатион-цустомс-дутиес/рулес-оригин/генерал-аспецтс-преферентиал-оригин/ аррангементс- лист_ен "> хттпс://ец.еуропа.еу/такатион_цустомс/бусинесс/цалцулатион-цустомс-дутиес/рулес-оригин/генерал-аспецтс-преферентиал-оригин/аррангементс-лист_ен а>. п>
<п> У одређивању преференцијалног порекла, ЕУ се сматра јединственом територијом без разлике између држава чланица. Стога се инпути из Уједињеног Краљевства (материјали или операције прераде) тренутно сматрају „садржајем ЕУ“ када се утврђује преференцијално порекло робе у ЕУ. п>
<п> <стронг> Порекло робе државним органима порекла") или самим извозницима (подложни претходном овлашћењу или регистрацији) у "декларацијама" или "потврдама о пореклу" сачињеним на комерцијалним документима. Порекло робе може, на захтев стране увознице, бити предмет провере од стране стране извознице. п>
<п> Као доказ усклађености са захтевима о пореклу, извозник добија од својих добављача пратећу документацију (као што је „декларације добављача“) која омогућава ЕУ да <спан> спан> <стронг> уђе у траг стронг> <спан > спан> процеси производње и испоруке материјала до извоза финалног производа. У том циљу, извозници и произвођачи из ЕУ користе специјализоване рачуноводствене системе, евиденцију и пратећу документацију која им је доступна у ЕУ. п>
<п> <стронг> <бр /> <бр /> ПОСЛЕДИЦЕ КРАЉЕВИНЕ УЈЕДИЊЕНОГ КРАЉЕВСТВА стронг> п>
<п> Од датума повлачења, Уједињено Краљевство ће постати трећа земља која је престала трговински споразуми ЕУ са трећим земљама. Уноси из Уједињеног Краљевства (материјали или операције прераде) сматрају се „без порекла“ у споразуму о преференцијалној трговини када се утврђује преференцијално порекло робе која укључује ове инпуте. То значи: п>
<п> <стронг> <бр /> <бр /> Роба извезена из ЕУ: стронг> п>
<п> Од датума повлачења, земља са којом ЕУ има споразум о слободној трговини може сматрати да роба која је имала преференцијално порекло у ЕУ пре датума повлачења више не испуњава неопходне услове у тренутку њеног увоза у те треће земље, пошто се уноси из Уједињеног Краљевства не сматрају „садржајем ЕУ“. п>
<п> Приликом провере порекла робе која се извози у трећу земљу под преференцијалним третманом, та трећа земља може, од датума изласка, захтевати од извозника из ЕУ-27 да докажу своје порекло из ЕУ, пошто подаци из Уједињеног Краљевства нису дуже се сматра "садржајем". з /> <бр увезено у ЕУ: стронг> п>
<п> Уноси из Уједињеног Краљевства укључени у робу добијену у трећим земљама са којима ЕУ има преференцијалне трговинске споразуме и увезена у ЕУ биће „без порекла“ од датума изласка, посебно у контексту кумулације порекла са ЕУ. п>
<п> У случају провере порекла робе која се увози у ЕУ, од извозника у трећим земљама може се тражити од датума изласка да докажу преференцијално порекло увезене робе у ЕУ. п>
<п> <стронг> <бр /> <бр /> ПРЕПОРУКЕ ЗАИНТЕРЕСОВАНИМ СТРАНКАМА стронг> п>
<п> <стронг> <бр /> <бр /> Роба извезена из ЕУ: стронг> п>
<п> С обзиром на горе наведене последице, извозницима и произвођачима у ЕУ-27 који намеравају да поднесу захтев за преференцијални тарифни третман у земљи са којом ЕУ има споразум о слободној трговини од датума повлачења препоручује се да: п> >
<ул типе = "дисц">
<ли> Приликом утврђивања преференцијалног порекла њихове робе у ЕУ, узели су у обзир инпуте из Царство као неп непорекло ’; и да ли>
ул>
<ул типе = "дисц">
<ли> предузму одговарајуће мере како би им омогућили да докажу преференцијално порекло своје робе у ЕУ у случају накнадне верификације, не узимајући у обзир уносе из Уједињеног Краљевства као „садржај ЕУ“. ли>
ул>
<п> <стронг> <бр /> <бр /> Роба увезена у ЕУ: стронг> п>
<п> Увозници из ЕУ-27 се подстичу да осигурају да ће извозник моћи да докаже преференцијално порекло увезене робе у ЕУ, с обзиром на последице повлачења Уједињеног Краљевства. п>
<п> <стронг> <бр /> Веб страница Комисије за порезе и царинску унију: стронг> <спан> спан> <а хреф = "хттпс://ец.еуропа.еу/такатион_цустомс/бусинесс/цалцулатион - царине-дутиес / рулес-оригин / генерал-аспецтс-преферентиал-оригин_ен "> хттпс://ец.еуропа.еу/такатион_цустомс/бусинесс/цалцулатион-цустомс-дутиес/рулес-оригин/генерал-аспецтс-преферентиал-оригин_ен < / а> п>
<п> <стронг> и приступ бази података даље информације о преференцијалном пореклу робе. Овај сајт ће бити ажуриран додатним информацијама по потреби. п>
<див цласс = "цол-6 рецтангле"> <бр /> <бр /> <стронг> 4. ТРГОВИНА УСЛУГАМА стронг> див>
<п> <бр /> <бр /> Слично, у области трговине услугама, међусобни трговински односи ће бити искомпликовани повећањем административних оптерећења, пошто ће пружаоци услуга бити међусобно обавезни да се оснивају/региструју у земље примаоца на исти начин као и за пружаоце услуга из трећих земаља. Међусобни односи ће се регулисати само правилима СТО и релевантним резервама ЕУ и УК. Листе резервација садрже услужне секторе у којима је дотична уговорна страна задржала право (али не и обавезу) да предузме било какве дискриминаторске или протекционистичке мјере. Ове листе резерви у промету услуга представљају одређену минималну обавезујућу меру са земљом. Међутим, имајући у виду отвореност обе привреде, ЕУ и Уједињено Краљевство у ствари обезбеђују знатно бољи приступ својим тржиштима него што су се обавезали у СТО. Повеља УК и Повеља ЕУ биће доступне на веб страници СТО: <спан> спан> <а хреф="хттпс://ввв.вто.орг/енглисх/тратоп_е/серв_е/серв_цоммитментс_е.хтм"> хттпс: / /ввв.вто.орг/енглисх/тратоп_е/серв_е/серв_цоммитментс_е.хтм а>. п>
<див цласс = "цол-6 рецтангле"> <бр /> <бр /> <стронг> 5. УВОЗНЕ/ИЗВОЗНЕ ЛИЦЕНЦЕ ПОТРЕБНЕ ПРЕМА ЗАКОНУ УНИЈЕ стронг> див>
<п> <бр /> <бр /> У одређеним областима права Уније, одређена роба подлеже обавезном одобрењу/одобрењу/обавештењу о пошиљкама из треће земље у Европску унију или обрнуто (у даљем тексту „увоз/ извозне дозволе“). У већини случајева, дозвола за пошиљке унутар Уније није потребна или варира. Увозне/извозне дозволе обично издају релевантни национални органи а усклађеност се проверава у оквиру царинских контрола у Европској унији. п>
<п> Од датума поласка, ако увоз/извоз робе подлеже захтевима за лиценцирање према закону Уније, пошиљке из 27 држава чланица ЕУ у Уједињено Краљевство и обрнуто ће захтевати такву увозну/извозну дозволу. < /п>
<п> <стронг> <бр /> <бр /> ЛИЦЕНЦЕ ЗА УВОЗ/ИЗВОЗ ИЗДАЈЕНЕ ОД УЈЕДИЊЕНОГ КРАЉЕВСТВА КАО ДРЖАВЕ ЧЛАНИЦЕ ЕУ ПРЕМА ЗАКОНУ УНИЈЕ стронг> п>
<п> Право Уније може предвидети могућност да увозне/извозне дозволе издаје држава чланица која није држава чланица у којој роба улази или излази из Европске уније. п>
<п> Од датума повлачења, увозне/извозне дозволе које је Уједињено Краљевство већ издало као држава чланица ЕУ у складу са правом Уније за пошиљке у 27 земаља ЕУ из трећих земаља и обрнуто. п>
<п> <стронг> <бр /> <бр /> РЕЛЕВАНТНА РОБА стронг> п>
<п> Лиценце за увоз/извоз постоје широко области политике и за широк спектар добара, укључујући следеће: <бр /> <бр /> <бр /> п>
<ул>
<ли> <стронг> Отпад стронг> <спан> спан> [Уредба (ЕЗ) бр. 882/2004 Европског парламента и Савета] 1013/2006 од 14. јуна 2006. о пошиљкама отпада]; За више информација погледајте тематску веб страницу: <спан> спан> <а хреф="хттп://ец.еуропа.еу/енвиронмент/васте/схипментс/индек.хтм"> хттп://ец.еуропа. еу /енвиронмент/васте/схипментс/индек.хтм а>. ли>
<ли> <стронг> Одређене опасне хемикалије стронг> <спан> спан> [Уредба (ЕУ) бр. 182/2011 Европског парламента и Савета 649/2012 од 4. јула 2012. о извозу и увозу опасних хемикалија]; За више информација посетите следеће тематске веб странице: <спан> спан> <супстанце које оштећују озонски омотач спан> [Уредба (ЕЗ) бр. 1907/2006 Европског парламента и Савета]. 1005/2009 од 16. септембра 2009. о супстанцама које оштећују озонски омотач]; За више информација посетите тематску веб локацију: <спан> спан> <а и одређене мешавине живе стронг> <спан> спан> [Уредба (ЕУ) 2017/852 Европског парламента и Савета од 17. маја 2017. о живи]; За више информација посетите следећу тематску веб локацију: <спан> спан> <а хреф="хттп://ец.еуропа.еу/енвиронмент/цхемицалс/мерцури/регулатион_ен.хтм"> хттп://ец.еуропа .еу /енвиронмент/цхемицалс/мерцури/регулатион_ен.хтм а>. ли>
<ли> <стронг> Прекурсори дрога стронг> <спан> спан> [Уредба Савета (ЕЗ) бр. 111/2005 од 22. децембра 2004. о утврђивању правила за праћење трговине прекурсорима дрога између Заједнице и трећих земаља]; За више информација погледајте тематску веб страницу: <спан> спан> <а хреф="хттпс://ец.еуропа.еу/такатион_цустомс/бусинесс/цустомс-цонтролс/друг-прецурсорс-цонтрол_ен"> хттпс: // ец. еуропа.еу/такатион_цустомс/бусинесс/цустомс-цонтролс/друг-прецурсорс-цонтрол_ен а> ли>
<ли> <стронг> Генетски модификовани организми стронг> [Уредба (ЕЗ) бр. 1907/2006 Европског парламента и Савета] 1946/2003 од 15. јула 2003. о прекограничном кретању модификовани организми]; За више информација посетите следећу тематску веб страницу: <спан> спан> <а хреф="хттпс://ец.еуропа.еу/фоод/плант/гмо/трансбоундари_ен"> хттпс://ец.еуропа.еу /храна / биљка / гмо / трансбоундари_ен а>. ли>
<ли> <стронг> јединке угрожених врста стронг> <спан> спан> [Уредба Савета (ЕЗ) бр. 338/97 од 9. децембра 1996. о заштити врста дивље фауне и флоре регулисањем промета њима]; За више информација погледајте следећу тематску веб страницу: <спан> спан> <културни карактера> <спан> спан> [Уредба Савета (ЕЗ) бр. 116/2009 од 18. децембра 2008. о извозу културних добара]; За више информација посетите следећу тематску веб локацију: <спан> спан> <а хреф="хттпс://ец.еуропа.еу/такатион_цустомс/бусинесс/цустомс-цонтролс/цултурал-гоодс_ен"> хттпс: //ец .еуропа .еу / такатион_цустомс / бусинесс / царс-цонтролс / цултуре-гоодс_ен а>. ли>
<ли> <стронг> необрађени дијаманти стронг> <спан> спан> [Уредба Савета (ЕЗ) бр. Од 20. децембра 2002 имплементира се шема сертификације Кимберлијевог процеса за међународну трговину необрађеним дијамантима]; За више информација посетите следећу тематску веб локацију: <спан> спан> <а хреф="хттп://ец.еуропа.еу/дгс/фпи/вхат-ве-до/кимберлеи_процесс_ен.хтм"> хттп: / / ец .еуропа.еу / дгс / фпи / вхат-ве-до / кимберлеи_процесс_ен.хтм а>. ли>
<ли> <стронг> Предмети двоструке употребе стронг> <спан> спан> [Уредба Савета (ЕЗ) бр. 428/2009 од 5. маја 2009. о успостављању режима Заједнице за извоз, транспорт, посредовање и транзит предмета двоструке намене]; За више информација посетите тематску веб страницу ... ли>
<ли> <стронг> Ватрено оружје и муниција стронг> <спан> спан> [Уредба (ЕУ) бр. 182/2011 Европског парламента и Савета 258/2012 од 14. марта 2012. године о примени члана 10. Протокола Уједињених нација против недозвољене производње и промета ватреног оружја, његових делова и компоненти и муниције, који допуњује Конвенцију Уједињених нација против транснационалног организованог криминала (Протокол УН о ватреном оружју) и утврђивање извозних овлашћења и мера у вези са увозом и транзитом ватреног оружја, његових делова и компоненти и муниције]; За више информација посетите следећу тематску веб локацију: <спан> спан> <а технологија и материјала> <спан> спан> (Заједнички став Савета 2008/944 / ЦФСП од 8. децембра 2008. који дефинише заједничка правила која регулишу контрола извоза војне технологије и опреме); Заједничка листа војне опреме ЕУ служи као референтна тачка за националне листе војне технологије и опреме држава чланица, али их не замењује директно. Најновија верзија Заједничке листе војне опреме ЕУ објављена је у <спан> спан> <а хреф = "хттпс://еур-лек.еуропа.еу/легал-цонтент/ЕН/ТКСТ/ПДФ/?ури= ОЈ:Ц : 2017: 097: ФУЛЛ & фром = СК "> У. ин. СЛ Ц 97, 28.3.2017, стр. 1 а>. ли>
<ли> <стронг> Одређене ствари које се могу користити за служење казне Уредба Савета (ЕЗ) бр 1236/2005 од 27. јуна 2005. о трговини одређеном робом која би се могла користити за смртну казну, мучење или друго окрутно, нечовјечно или понижавајуће поступање или кажњавање]; За више информација посетите: <спан> спан> <а хреф="хттп://ец.еуропа.еу/дгс/фпи/вхат-ве-до/анти-тортуре_меасурес_ен.хтм"> хттп: // ец .еуропа.еу/дгс/фпи/вхат-ве-до/анти-тортуре_меасурес_ен.хтм а>. ли>
ул>
<див цласс = "цол-6 рецтангле"> <бр /> <бр /> <стронг> 6. ЕЛЕКТРОНСКА ПРОДАВНИЦА стронг> див>
<п> <стронг> <бр /> <бр /> ПРИНЦИП ЗЕМЉЕ ПОРЕКЛА стронг> п>
<п> У складу са одредбом о унутрашњем тржишту (који се такође назива принцип земље порекла) у члану 3 Директиве о електронској трговини, пружалац услуга информационог друштва (услуге информационог друштва се дефинишу као „свака услуга која се обично пружа уз накнаду, на даљину, електронским путем и на индивидуални захтев примаоца услуга“ – видети члан 1 (1) б) <спан> спан> <а хреф="хттпс://еур-лек.еуропа.еу/легал-цонтент/ЕН/ТКСТ/ПДФ/?ури=ЦЕЛЕКС:32015Л1535&кид=1549447856969&фром=ЕН"> европски ( ЕУ) 2015/1535 Европског парламента и Савета од 9. септембра 2015. а> о утврђивању процедуре за информисање у области техничких прописа и правила о услугама информационог друштва) закону државе чланице ЕУ у које има регистровано седиште, а не на различита законодавства држава чланица ЕУ у којима се пружају његове услуге, иако ова одредба дозвољава одређене изузетке. Ова одредба је допуњена правилом којим се забрањују поступци претходног одобрења и слични захтеви који се примењују посебно на пружаоце ових услуга (члан 4. Директиве о електронској трговини). Поред тога, Директива прописује одређене суштинске захтеве за информације које се пружају корисницима, за закључивање онлајн уговора и за онлајн комерцијалну комуникацију. 5 до 11 Директиве о електронској трговини). Одговорност посредничких провајдера услуга је ограничена у одређеним случајевима (Одељак 4 Поглавља ИИ Директиве о електронској трговини). п>
<п> Од датума повлачења, услуге информационог друштва са седиштем у Уједињеном Краљевству и које пружају услуге информационог друштва у ЕУ више неће моћи да се ослањају на принцип земље порекла или ово правило, које забрањује поступке претходне ауторизације. Они више неће бити подложни основним захтевима за информације наведеним у Директиви о електронској трговини. Компаније са седиштем у Уједињеном Краљевству које пружају услуге информационог друштва у ЕУ стога ће бити предмет надлежности појединачних држава чланица ЕУ-27. Свака држава чланица ЕУ-27 имаће право да пружање таквих услуга подвргне свом националном закону, што може укључивати процедуре овлашћење или правила у вези са информацијама које се пружају корисницима. Поред тога, посреднички провајдери услуга са седиштем у Уједињеном Краљевству више неће бити подвргнути обавезама наведеним у Директиви о електронској трговини. п>
<п> <стронг> <бр /> <бр /> НЕУТРАЛНОСТ МРЕЖЕ стронг> п>
<п> Уредба (ЕУ) 2015/2120 о отвореном Интернету поставља заједничка правила како би се обезбедио једнак и недискриминаторски третман саобраћаја у пружању услуга приступа Интернету и сродна права крајњих корисника. Иако се ова правила више неће примењивати на Уједињено Краљевство од датума повлачења, она ће наставити да регулишу пружање услуга приступа интернету у ЕУ-27, без обзира на то где је пружалац услуга информационог друштва основан. п>
<п> Опште информације о е-трговини и услугама информационог друштва могу се наћи на веб страници хреф = "хттпс://ец.еуропа.еу/дигитал-сингле-маркет/ен/е-цоммерце-дирецтиве"> хттпс://ец.еуропа.еу/дигитал-сингле-маркет/ен/е-цоммерце- директива а>. п>
<п> Ова страница ће бити ажурирана по потреби у вези са повлачењем Уједињеног Краљевства. п>
<п> Директива о е-трговини покрива, на пример, онлајн информативне услуге (као што су онлајн новине), онлајн продају производа и услуга (књиге, финансијске услуге и туристичке услуге), онлајн оглашавање, професионалне услуге (адвокати, лекари, агенти за некретнине). , услуге забаве и основне посредничке услуге (приступ интернету, пренос информација и хостинг, односно складиштење информација на рачунару домаћину). Ове услуге такође укључују услуге које се примаоцу пружају бесплатно, а које се финансирају, на пример, оглашавањем или спонзорским доприносима. п>
<див цласс = "цол-6 рецтангле"> <бр /> <бр /> <стронг> 7. ЈАВНЕ НАБАВКЕ стронг> див>
<п> <бр /> <бр /> Предмет Од датума повлачења, закон ЕУ о јавним набавкама више се неће примењивати на Унитед Ецономиц примењују било какве гаранције у вези са законом ЕУ о јавним набавкама стронг>. Списак инструмената који чине правне тековине ЕУ у области јавних набавки доступан је на <спан> спан> <а хреф = "хттпс://ец.еуропа.еу/цоммиссион/ситес/бета-политицал/филес /публиц_процуремент. пдф "> хттпс://ец.еуропа.еу/цоммиссион/ситес/бета-политицал/филес/публиц_процуремент.пдф а>. п>
<п> Импликације на поступке јавних набавки које су покренули органи држава чланица ЕУ на дан повлачења: п>
<ул типе = "дисц">
<ли> Оператери у УК ће имати исти статус као и сви остали субјекти трећих земаља са којима ЕУ нема споразум о отварању тржишта јавних набавки. Стога ће они бити подвргнути истим правилима као и свака трећа земља. <спан> спан> <стронг>Ово не доводи у питање могуће будуће приступање Уједињеног Краљевства Споразуму о државним набавкама Светске трговинске организације (СТО) јак>. ли>
<ли> Чланом 85 Директиве 2014/25 / ЕУ, који регулише поступке набавке за куповину добара од стране субјеката који послују у сектору вода, енергетике, саобраћаја и поштанских услуга, предвиђено је да се понуде поднете у ЕУ могу одбити ако: удео производа пореклом из трећих земаља са којима ЕУ нема закључен споразум који би компанијама из ЕУ обезбедио упоредив и ефикасан приступ тржиштима ових трећих земаља прелази 50% укупне вредности производа који чине понуду. Чак и ако таквих понуда нема не могу довести до доделе уговора када постоје еквивалентни тендери за мање од 50% производа пореклом из трећих земаља. Због тога ће у овој врсти набавки у ЕУ, тендери који садрже више од 50% производа пореклом из Уједињеног Краљевства или трећих земаља бити одбијени или можда неће довести до доделе уговора. ли>
<ли> Као што је наведено у уводној изјави 18 Директиве 2009/81 / ЕЗ, која регулише поступке набавки од стране наручилаца или субјеката у областима одбране и безбедности8, државе чланице ЕУ задржавају овлашћење да одлуче да ли њихови наручиоци и субјекти могу дозволити економску оператери.из трећих земаља да се ангажују у поступцима набавки за одбрану и безбедност. Економски оператери у Уједињеном Краљевству стога могу бити искључени из превођења тендера у области одбране и безбедности. ли>
<ли> Поред тога, члан 22. Директиве 2009/81 / ЕЗ да државе чланице признају безбедносне дозволе за које сматрају да су еквивалентне безбедносним дозволама издатим у складу са њиховим националним правом. Уједињено Краљевство више неће морати да признаје безбедносне дозволе које су добили оператери у Уједињеном Краљевству, чак и ако сматрају да су еквивалентне њиховим националним безбедносним дозволама. Ово може довести до искључења безбедносних кластера Уједињеног Краљевства из процедура набавке ЕУ за одбрану и безбедност. ли>
ул>
<п> Што се тиче процедура набавки које неће бити завршене до датума повлачења, ЕУ настоји да се договори са Уједињеним Краљевством о решењима у споразуму о повлачењу. Основни принципи који подупиру став ЕУ о отвореним поступцима набавке доступни су на: п>
<п> <и информације о Веб локације за јавне набавке ЕУ наведене су на веб страници Комисије за јавне набавке: <спан> спан> <а хреф="хттпс://ец.еуропа.еу/гровтх/сингле-маркет/публиц-процуремент_ен"> хттпс: / / ец.еуропа.еу/гровтх/сингле-маркет/публиц-процуремент_ен а>. п>
<п> Уједињено Краљевство је изразило жељу да приступи <спан> спан> <стронг> Споразуму о државним набавкама (ГПА) стронг> <спан> спан> <стронг> у оквиру обавеза према СТО стронг> <спан> спан> након иступања из ЕУ и доставио понуду о својој посвећености јавним набавкама. ЕУ је подржала овај процес. На састанку ГПА комитета 28. фебруара 2019. године, све стране у ГПА сложиле су се са приступањем Уједињеног Краљевства ГПА. С обзиром на продужење процеса повлачења Уједињеног Краљевства за 6 месеци, ГПА комитет је 26. јуна 2019. одобрио продужење рока за Уједињено Краљевство да депонује свој инструмент приступања ГПА у понуди Уједињеног Краљевства. услови тренутног распореда обавеза ЕУ према овом споразуму се понављају у мери у којој је то примењиво на Уједињено Краљевство. Његов циљ је био да одржи исти ниво приступа тржишту за друге стране у споразуму након његовог приступања ГПА. Што се тиче понављања услова Повеље о обавезама ЕУ, Уједињено Краљевство мора извршити техничка прилагођавања како би узела у обзир чињеницу да се право ЕУ више неће примјењивати у Уједињеном Краљевству. ГПА ће се примењивати на Уједињено Краљевство као државу чланицу ЕУ до датума њеног повлачења из ЕУ, или до краја прелазног периода ако ЕУ и Уједињено Краљевство закључе споразум који предвиђа такав прелазни период током којег Унија примењивао би се закон и за Уједињено Краљевство. п>
<див цласс = "цол-6 рецтангле"> <бр /> <бр /> <стронг> 8. ЕНЕРГИЈА стронг> див>
<п> <бр /> <бр /> Подлеже свим мерама које могу бити наведене у <спан> спан> <стронг> од датума повлачења, законодавство ЕУ о регулацији тржишта енергије стронг> <спан> спан> (Директива 2009/72 / ЕЦ Европске уредбе (ЕЗ) бр. 713/2009 Европског парламента и Савета од 13. јула 2009. о заједничким правилима за унутрашње тржиште електричне енергије, Директива 2009/73 / ЕЦ Европског парламента и Савета о заједничким правилима за унутрашње тржиште природног гаса 2009. о оснивању Агенције за сарадњу енергетских регулатора, Уредба (ЕЗ) бр. 714/2009 Европског парламента и Савета од 13. јула 2009. о условима за приступ систему за прекограничну размену електричне енергије, Уредба (ЕЗ) бр. 715/ 2009 од 13. јула 2009. о условима за приступ мрежама за пренос природног гаса (Уредба (ЕУ) бр. 1227/2011 Европског парламента и Савета од 25. октобра 2011. о интегритету и транспарентности енергетског тржишта) <спан> < / спан> <стронг> Већ у Сједињеним Државама неће применити стронг>. Ово ће имати следеће <спан> спан> <спан> <стронг> последице стронг> спан>: п>
<п> <стронг> <бр /> <бр /> КОМПЕНЗАЦИЈА ИЗМЕЂУ ОПЕРАТОРА ПРЕНОСНОГ СИСТЕМА (ТСО) стронг> п>
<п> У Уредби (ЕЗ) бр Уредба (ЕЗ) бр. 714/2009 Европског парламента и Савета од 13. јула 2009. о условима за приступ систему за прекограничну размену електричне енергије – видети посебно чланове 13. и 14.) утврђује принципе накнаде. механизам који се примењује између ТСО-а и накнаде за приступ системима. п>
На основу ових принципа, Уредба Комисије (ЕУ) бр Уредба Комисије (ЕУ) бр. 838/2010 од 23. септембра 2010. којом се утврђују смернице у вези са механизмом компензације између оператора преносног система и заједничким регулаторним приступом наплати преноса – видети посебно тачке 2 и 3 Анекса А) да су ОПС-ови ЕУ одговорни за пријем прекограничних токова електричне енергије у своје мреже. Ово замењује експлицитне накнаде за коришћење интерконектора. п>
Што се тиче увоза и извоза електричне енергије из трећих земаља, Уредба Комисије (ЕУ) бр Уредба (ЕЗ) бр. 838/2010 (тачка 7 Анекса А Уредбе Комисије (ЕУ) бр. 838/2010) предвиђа да се сви планирани увози и извози електричне енергије из свих трећих земаља које нису прихватиле споразум о примени права Уније морају платити. накнада за коришћење преносног система. Од датума повлачења, ова одредба ће се такође примењивати на увоз електричне енергије из Уједињеног Краљевства и њихов извоз у Уједињено Краљевство. п>
<п> <стронг> <бр /> <бр /> ЕНЕРГЕТСКА ПОВЕЗИВАЊА стронг> п>
<п> Законодавство ЕУ о тржишту гаса и електричне енергије утврђује правила за доделу капацитета интерконектора и механизме за олакшавање имплементације тих правила. Конкретно: п>
Уредба Комисије (ЕУ) 2016/1719 (видети чланове 48 до 50 Уредбе Комисије (ЕУ) 2016/1719 од 26. 2016. којим се утврђују смернице за алокацију дугорочних капацитета) успоставља се јединствена платформа за доделу дугорочних капацитета ОПС интерконектора. Платформа је централна тачка контакта за учеснике на тржишту да резервишу дугорочни преносни капацитет унутар ЕУ; ли>
<ли> Уредба Комисије (ЕУ) 2017/2195 (видети чланове 19 до 21 Уредбе Комисије (ЕУ) 2017/2195 од 23. новембра 2017. о утврђивању смерница за балансирање електроенергетског система) успоставља размену стандардних регулаторних производа на европским регулаторним енергетским платформама. Ове платформе, као јединствене тачке контакта, омогућавају ОПС-овима ЕУ да добију регулаторну енергију прекогранично и непосредно пре употребе; ли>
<ли> Уредба Комисије (ЕУ) 2015/1222 (видети поглавља 5 и 6 Уредбе Комисије (ЕУ) 2015/1222 од 24. јула 2015. о утврђивању смерница за алокацију капацитета и управљање загушењем) уводи јединствен дневна и унутардневна тржишта електричне енергије у ЕУ. Ово олакшава учесницима на тржишту да организују прекограничне трансакције у трговини електричном енергијом унутар ЕУ непосредно пре рока испоруке. Једнодневне и унутардневне интерконекције тржишта су централни алати за интеграцију унутрашњег тржишта електричне енергије ЕУ. Уредба (ЕУ) 2015/1222 такође поставља заједничке захтеве за именовање номинованих оператора тржишта електричне енергије у контексту међусобног повезивања тржишта. Њихови задаци укључују прихватање налога од учесника на тржишту, ношење укупне одговорности за усклађивање и доделу налога у складу са резултатима једнодневне и унутардневне тржишне интерконекције, објављивање цена, као и клиринг и салдирање уговора који произилазе из комерцијалних трансакција према релевантним споразумима између учесника. и законодавство. Именовани на тржишту електричне енергије имају право да понуде своје услуге у државама чланицама које нису државе чланице којима су намењени. ли>
ул>
<п> Од датума повлачења, оператери који послују у Уједињеном Краљевству престаће да учествују у јединственој платформи за доделу дугорочних капацитета интерконекције, европским платформама са регулаторном енергијом и јединственом међусобном повезивању дневних и унутардневних тржишта. Именовани оператери тржишта електричне енергије са седиштем у Уједињеном Краљевству постаће оператери трећих земаља и више неће имати право да пружају услуге међусобног повезивања тржишта у ЕУ. п>
<п> <стронг> <бр /> <бр /> ТРГОВИНА ЕЛЕКТРИЧНОМ И ГАСОМ стронг> п>
<п> У Уредби (ЕУ) бр Уредба (ЕУ) бр. 1227/2011 Европског парламента и Савета од 25. октобра 2011. о интегритету и транспарентности велепродајног тржишта енергије забрањује злоупотребу тржишта на велепродајним тржиштима електричне енергије и гаса у ЕУ. У циљу процесуирања случајева злоупотребе тржишта, чл. 9. ст. 1 нариадениа (ЕУ) ч. 1227/2011 од учесника на тржишту ЕУ да се региструју код свог националног енергетског регулатора. Учесници на тржишту трећих земаља морају се регистровати код националних енергетских регулатора државе чланице у којој послују. п>
<п> Од датума повлачења, учесници на тржишту са седиштем у Уједињеном Краљевству постаће учесници из трећих земаља. Дакле, у складу са чланом 9 (1) 1 нариадениа (ЕУ) ч. У складу са Уредбом (ЕУ) бр. 1227/2011, учесници са седиштем у Уједињеном Краљевству који желе да наставе трговину велепродајним енергетским производима ЕУ мораће да се региструју код националног енергетског регулатора државе чланице у којој послују. Према члану 9 ст. 4 нариадениа (ЕУ) ч. 1227/2011, образац за регистрацију се мора доставити пре закључења трансакције, чиме се мора обезбедити да се подносе одредбе о извршењу из чланова 13. до 18. Уредбе (ЕУ) бр. 1227/2011. 1227/2011 могао ефикасно је одговорно национално регулаторно тело које је регистровало учеснике на тржишту Велике Британије. п>
<п> <стронг> <бр /> <бр /> ППС ИНВЕСТИЦИЈЕ стронг> п>
<п> Директива 2009/72 / ЕЦ (12 Директива 2009/72 / ЕЦ Европског парламента и Савета од 13. јула 2009. о заједничким правилима за унутрашње тржиште електричне енергије) и Директива 2009/73 / ЕЗ (Директива 2009/ 72 / ЕЗ Европског парламента и Савета 73 / ЕЗ о заједничким правилима за унутрашње тржиште природног гаса) предвиђају сертификацију ОПС-а. У складу са чланом 11 Директиве 2009/72 / ЕЦ и Директиве 2009/73 / ЕЦ, сертификација ОПС-а које контролишу лице (а) треће земље подлеже посебним правилима. Посебно, директиве захтевају од држава чланица и Комисије да процене да ли би издавање сертификата дотичном ОПС-у, који контролишу лица из треће земље, угрозило енергетску безбедност државе чланице и ЕУ. п>
<п> ОПС-и које контролишу инвеститори из УК на дан повлачења сматрају се контролишу лица из треће земље. Да би ови ТСО-и наставили са радом у ЕУ, потребна им је сертификација у складу са чланом 11. Директиве 2009/72/ЕЦ и Директиве 2009/73/ЕЦ. Државе чланице могу одбити сертификацију ако њено издавање представља претњу сигурности снабдевања у држави чланици. п>
<п> <стронг> <бр /> <бр /> УСЛОВИ ЗА ДАВАЊЕ И КОРИШЋЕЊЕ ОВЛАШЋЕЊА ЗА ТРАГАЊЕ, ИСТРАЖИВАЊЕ И ВАЂЕЊЕ УГЉОВОДОНИКА стронг> п>
<п> Директива 94/22 / ЕЦ (Директива 94/22 / ЕЦ Европског парламента и Савета од 30. маја 1994. о условима за давање и коришћење овлашћења за тражење, истраживање и производњу угљоводоника) утврђује правила за овлашћење за тражење, истраживање и вађење угљоводоника. Између осталог, осигурава да су процедуре отворене за све субјекте и да се овлашћења дају на основу објективних и објављених критеријума. Према члану 2. ст. Према другом подставу члана 94 (2) Директиве 94/22 / ЕЗ, државе чланице могу ускратити приступ и обављање тих активности било ком субјекту који је практично под контролом трећих земаља или држављана трећих земаља. п>
<п> Од дана повлачења, члан 2 (1) Члан 2 Директиве 94/22 / ЕЗ ће се примењивати када су овлашћења издала или се за њих тражи тело које је практично контролисано од стране држављана Уједињеног Краљевства или Уједињеног Краљевства. п>
<п> Опште информације доступне су на веб страници Комисије за енергетску политику (<а хреф="хттпс://ец.еуропа.еу/енерги/ен/хоме"> хттпс://ец.еуропа.еу/енерги/ен / почетна а>). п>
<п> Овај сајт ће бити ажуриран додатним ажурирањима по потреби. п>
<див цласс = "цол-6 рецтангле"> <бр /> <бр /> <стронг> 9. ЦЕРТИФИКАТИ О ПОРЕКЛУ ЕНЕРГИЈЕ ИЗ ОБНОВЉИВИХ ИЗВОРА стронг> див>
<п> <бр /> У складу са свим прелазним мерама које могу бити предвиђене било којим споразумом о повлачењу, Директива ће о промоцији коришћења енергије из обновљивих извора и Директива 2012/27/ЕУ о енергетској ефикасности више се неће примењивати на Уједињено Краљевство. У области сертификата о пореклу и сертификације инсталатера, ово ће посебно имати следеће последице: п>
<п> <стронг> <бр /> <бр /> ЦЕРТИФИКАТИ О ПОРЕКЛУ стронг> п>
У складу са чланом 15 (<) Према члану 2 Директиве 2009/28/ЕЦ, државе чланице морају да обезбеде да се сертификат о пореклу издаје на захтев произвођача електричне енергије из обновљивих извора енергије. Потврде о пореклу се издају ради доказивања удела или количине енергије из обновљивих извора у енергетском миксу снабдевача крајњим купцима у складу са чланом 3. став 2. 9 Директиве 2009/72 / ЕЗ. У складу са чланом 15 (2) Према члану 9 Директиве 2009/28/ЕЦ, државе чланице морају признати сертификате о пореклу других држава чланица. п>
<п> Државе чланице ЕУ-27 више неће признавати сертификате о пореклу издате у складу са чланом 15 од датума повлачења. 2 Директиве 2009/28 / ЕЗ од стране надлежних органа Уједињеног Краљевства. п>
У складу са чланом 14 (<) Према члану 10 Директиве 2012/27 / ЕУ, државе чланице морају осигурати да се поријекло електричне енергије произведене из когенерације високе ефикасности може гарантовати према објективним, транспарентним и недискриминаторним критеријумима и морају издати сертификате о поријеклу електронским путем који покривају стандард количину од 1 МВх најмање информације наведене у Анексу Кс. Државе чланице морају међусобно признати сертификате о пореклу. п>
<п> Државе чланице ЕУ-27 више неће признавати сертификате о пореклу издате у складу са чланом 14 (2) од датума повлачења. 10 Директиве 2012/27 / ЕУ од стране надлежних органа Уједињеног Краљевства. п>
СЕРТИФИКАЦИЈА ЗА У складу са чланом 14 (1) Према члану 3 Директиве 2009/28/ЕЦ, државе чланице морају осигурати да инсталатери малих котлова и пећи на биомасу, соларних фотонапонских и били су доступни системи грејања, плитки геотермални системи и топлотне пумпе, шеме сертификације или еквивалентни системи квалификације засновани на критеријумима наведеним у Анексу ИВ те Директиве. Државе чланице морају признати сертификате које су издале друге државе чланице у складу са овим критеријумима. п>
<п> Државе чланице ЕУ-27 више неће признавати сертификате инсталатера издате од Уједињеног Краљевства у складу са чланом 14 (2) од датума повлачења. 3 Директиве 2009/28 / ЕЦ. п>
<п> Опште информације доступне су на веб страници Комисије за енергетску политику: <спан> спан> <а хреф="хттпс://ец.еуропа.еу/енерги/ен/хоме"> хттпс: // ец. еуропа .еу/енерги/ен/хоме а>. п>
<п> Овај сајт ће бити ажуриран актуелним информацијама по потреби. п>
<див цласс = "цол-6 рецтангле"> <бр /> <бр /> <стронг> 10. ПРАВА ПОТРОШАЧА НАКОН ХАРД БРЕКСИТЕ стронг> див>
<п> <бр /> <бр /> После говора Уједињеног Краљевства без одобрења споразума о регулисању међусобних односа, држављанима Словачке који купују из Уједињеног Краљевства неће се аутоматски гарантовати обим потрошачких права која тренутно имају по праву ЕУ. Национални закон Уједињеног Краљевства је тренутно усклађен са правом ЕУ, али Уједињено Краљевство неће бити у обавези да задржи ову ситуацију након што поднесе оставку. Као резултат тога, може доћи до промена у националном законодавству у Уједињеном Краљевству, што може значити другачији ниво заштите за потрошаче него на који су навикли када купују унутар ЕУ. Међутим, заштита потрошача према закону ЕУ ће се такође примењивати на куповине из Уједињеног Краљевства ако трговац из Уједињеног Краљевства очигледно усмери своје пословање на потрошаче у Словачкој Републици. Министарство стога препоручује повећану опрезност у робе и услуге из Уједињеног Краљевства. п>
<п> Потрошачи из Словачке Републике такође неће моћи да користе платформе ЕУ у споровима са вансудским решавањем спорова и онлајн решавањем спорова у споровима са трговцима из УК. Европски потрошачки центар у Уједињеном Краљевству престаће да буде члан Мреже европских потрошачких центара, што ће спречити да га Европски потрошачки центар у Словачкој Републици контактира да помогне у решавању спора између словачког држављанина и УК трговац. п>
<п> Ако словачки потрошач одлучи да брани своја потрошачка права против трговца из УК на суду, повлачење УК из ЕУ неће имати утицаја на радњу ако је трговац из УК продао робу или услуге потрошачу у земљи. , у којима он живи. Међутим, одлука суда Републике Словачке у потрошачком спору неће аутоматски гарантовати могућност признавања и извршења те одлуке у Уједињеном Краљевству. Такву пресуду ће бити могуће признати и извршити само у ситуацији када суд у Уједињеном Краљевству одлучи, према свом националном закону, да призна и изврши судску одлуку државе чланице ЕУ у датом потрошачком спору. п>
<п> Додатне информације о променама у правима и обавезама потрошача након иступања Уједињеног Краљевства из ЕУ могу се пронаћи на веб страници Европске комисије (<а или на веб страници Европског потрошачког центра у Словачкој Републици (<а цласс = "цол-6 рецтангле"> <бр /> <бр /> <стронг> 11. КОНТАКТ стронг> див>
<п стиле = "тект-алигн: јустифи;"> <бр /> У случају других питања у вези са Брегзитом, а која су у надлежности МХ СР, можете нас контактирати на е-маил адресу <спан> спан> <а хреф = "маилто: брекит@мхср.ск"> брекит@мхср.ск а>. <бр /> <бр /> <бр /> <бр /> п>
<див стиле = "тект-алигн: ригхт;"> Извор: Министарство привреде Републике Словачке, 3.4.2020 див>